Información sobre el catéter tunelizado

Compartir
Tiempo de lectura: Información 14 minutos

En esta información se explica lo que es un catéter tunelizado y la forma en que se coloca. También ofrece pautas generales para el cuidado del catéter tunelizado en casa. Un catéter tunelizado es un tipo de catéter venoso central (CVC).

Los catéteres tunelizados

Un catéter tunelizado (una sonda delgada) es un catéter largo y flexible que se coloca en una vena del pecho. Existen diferentes tipos de catéteres tunelizados. Su médico decidirá el tipo que sea el más adecuado para usted.

Todos los catéteres tunelizados se tunelizan por debajo de la piel a una vena grande que está cerca del corazón (véase la figura 1).

Figura 1. Catéter tunelizado

Figura 1. Catéter tunelizado

El catéter se divide en 1, 2 o 3 lúmenes (tubos más pequeños) fuera del cuerpo. Cada lumen tiene:

  • Una pinza.
  • Un conector sin aguja (también llamado puerto de inyección o clave).
  • Una tapa de desinfección en el extremo.

Tener un catéter tunelizado le ayuda a no necesitar tantas agujas. Puede usarse para:

  • Tomar muestras de sangre.
  • Administrar líquidos.
  • Administrar quimioterapia y otros tratamientos contra el cáncer, como terapia de células T con CAR y trasplante de médula ósea.
  • Proporcionar nutrición y medicamentos por vía intravenosa (IV).
  • Hacer transfusiones de sangre.

Un catéter tunelizado puede permanecer en el cuerpo por semanas, meses o incluso años. Su médico se lo quitará cuando ya no lo necesite.

El catéter tunelizado se le colocará mediante un procedimiento. Su enfermero le dirá cómo prepararse para su procedimiento. Después de este, también le enseñara a cuidar del catéter. Puede resultar útil que un cuidador, un familiar o un amigo aprenda con usted.

La mayoría de las personas pueden realizar actividades normales con un catéter tunelizado, como trabajar, ir a la escuela, tener actividad sexual, ducharse y hacer ejercicio ligero. Hable con su médico o enfermero sobre qué actividades es seguro realizar antes de comenzar.

Evite practicar deportes de contacto como fútbol americano o fútbol. Evite sumergir el catéter en agua, como nadar en una piscina o en el océano, mientras el catéter esté colocado.

Qué hacer antes de su procedimiento

Pregunte sobre los medicamentos que toma

Tal vez deba dejar de tomar alguno de sus medicamentos habituales antes de su procedimiento. Hable con su proveedor de cuidados de la salud para que le indique qué medicamentos puede dejar de tomar sin que haya riesgo alguno.

Le brindamos algunos ejemplos comunes, aunque también hay otros. Asegúrese de que su equipo de atención sepa qué medicamentos de venta con receta y sin receta está tomando. Un medicamento con receta es aquel que solo puede obtener con una receta de un proveedor de cuidados de la salud. Un medicamento sin receta es aquel que puede obtener sin una receta.

‌ Es muy importante que tome sus medicamentos de la forma correcta los días previos a su procedimiento. Si no lo hace, podríamos tener que cancelar su procedimiento.
 

Anticoagulantes

Un anticoagulante es un medicamento que cambia la forma en que coagula la sangre.

Si toma algún anticoagulante, pregúntele al proveedor de cuidados de la salud que realizará el procedimiento lo que debe hacer antes de su procedimiento. Es posible que le indique que deje de tomar el medicamento cierta cantidad de días antes de su procedimiento. Esto dependerá del tipo de procedimiento al que se someta y el motivo por el cual toma el anticoagulante.

A continuación se enumeran ejemplos de anticoagulantes comunes. Existen otros, así que asegúrese de que el equipo de atención esté al tanto de todos los medicamentos que usted toma. No deje de tomar el anticoagulante sin antes hablar con un integrante de su equipo de atención.

  • Apixaban (Eliquis®)
  • Aspirin
  • Celecoxib (Celebrex®)
  • Cilostazol (Pletal®)
  • Clopidogrel (Plavix®)
  • Dabigatran (Pradaxa®)
  • Dalteparin (Fragmin®)
  • Dipyridamole (Persantine®)
  • Edoxaban (Savaysa®)
  • Enoxaparin (Lovenox®)
  • Fondaparinux (Arixtra®)
  • Heparin (se inyecta debajo de la piel)
  • Meloxicam (Mobic®)
  • Medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID), como ibuprofen (Advil®, Motrin®) y naproxen (Aleve®)
  • Pentoxifylline (Trental®)
  • Prasugrel (Effient®)
  • Rivaroxaban (Xarelto®)
  • Sulfasalazine (Azulfidine®, Sulfazine®)
  • Ticagrelor (Brilinta®)
  • Tinzaparin (Innohep®)
  • Warfarin (Jantoven®, Coumadin®)

Lea Cómo comprobar si un medicamento o suplemento contiene aspirin, otros NSAID, vitamina E o aceite de pescado. Contiene información sobre los medicamentos que debe evitar antes de su procedimiento.

Medicamentos para la diabetes

Si toma insulina u otros medicamentos para la diabetes, pregúntele al proveedor de cuidados de la salud que se los receta qué debe hacer antes de su procedimiento. Es posible que deba dejar de tomarlos o que deba tomar una dosis (cantidad) diferente de la habitual. También es posible que le den instrucciones diferentes sobre qué comer y beber antes de su procedimiento. Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud.

Su equipo de atención controlará el nivel del azúcar en la sangre durante su procedimiento.

Diuréticos

Un diurético es un medicamento que controla los líquidos acumulados en el cuerpo. Hydrochlorothiazide (Microzide®) y furosemide (Lasix®) son dos ejemplos de diuréticos.

Si toma algún diurético, pregúntele al proveedor de cuidados de la salud que realizará el procedimiento lo que debe hacer antes de su procedimiento. Tal vez deba dejar de tomarlo el día de su procedimiento.

Retire los dispositivos de la piel

Es posible que use ciertos dispositivos en la piel. Antes de su exploración o procedimiento, los fabricantes de dispositivos recomiendan que se quite:

  • Monitor continuo de glucosa (CGM)
  • Bomba de insulina

Hable con su proveedor de cuidados de la salud para programar su cita más cerca de la fecha en que necesita cambiar su dispositivo. Asegúrese de tener un dispositivo adicional con usted para ponerse después de su exploración o procedimiento.

Es posible que no esté seguro de cómo administrar su glucosa mientras el dispositivo esté apagado. Si es así, antes de su cita, hable con el proveedor de cuidados de la salud que trata su diabetes.

Organice que alguien lo lleve a casa

Debe contar con una persona responsable que le lleve a casa después de su procedimiento. Una persona responsable es alguien que le ayude a llegar bien a casa. También debe poder comunicarse con su equipo de cuidados de la salud en caso de tener inquietudes. Haga los arreglos necesarios antes del día de su procedimiento.

Si no tiene una persona responsable que le lleve a casa, entonces llame a una de las agencias que se indican a continuación. Ellas se encargarán de enviar a alguien que le lleve a casa. Este servicio se cobra y usted tendrá que proporcionar el transporte. Puede tomar un taxi o un servicio de auto pero, aun así, debe contar con un cuidador responsable para que le acompañe.

Agencias de Nueva York Agencias de Nueva Jersey
VNS Health: 888-735-8913 Caring People: 877-227-4649
Caring People: 877-227-4649  

Díganos si está enfermo

Si se enferma (por ejemplo, si tiene fiebre, resfriado, dolor de garganta o gripe) antes de su procedimiento, llame a su médico de radiología intervencionista (IR). Puede comunicarse de lunes a viernes, de a

Después de las , los fines de semana y los feriados, llame al 212-639-2000. Pregunte por el médico de Radiología Intervencionista de guardia.

Anote la hora de su cita

Un integrante del personal de Radiología Intervencionista le llamará dos días hábiles antes de su procedimiento. Si el procedimiento está programado para un lunes, entonces recibirá la llamada el jueves anterior. Le dirá a qué hora debe llegar al hospital para su procedimiento y le recordará a dónde ir.

Si para el mediodía del día hábil anterior a su procedimiento no le han llamado, comuníquese al 646-677-7001. Si por algún motivo debe cancelar su procedimiento, llame al proveedor de cuidados de la salud que lo programó.

Qué hacer el día antes de su procedimiento

Instrucciones sobre lo que debe comer

 
Deje de comer a la medianoche (12 a. m.) de la noche antes de su cirugía. Esto incluye caramelos solubles y goma de mascar.

Si su proveedor de cuidados de la salud le ha dicho que deje de comer antes de la medianoche, siga sus instrucciones. Algunas personas necesitan ayunar (no comer) durante más tiempo antes de la cirugía.

Qué hacer el día de su procedimiento

Instrucciones sobre lo que debe beber

Entre la medianoche (12 a. m.) y 2 horas antes de su hora de su llegada, beba únicamente los líquidos de la siguiente lista. No coma ni beba nada más. Deje de beber 2 horas antes de la hora de llegada.

  • Agua.
  • Jugo de manzana claro, jugo de uva claro o jugo de arándanos claro.
  • Gatorade o Powerade.
  • Café negro o té. Se puede añadir azúcar. No añada nada más.
    • No añada ninguna cantidad de ningún tipo de leche o crema. Esto incluye las leches y cremas vegetales.
    • No añada miel.
    • No añada jarabe aromatizado.

Si tiene diabetes, preste atención a la cantidad de azúcar que contienen estas bebidas. Será más fácil controlar sus niveles de azúcar en la sangre si incluye versiones de estas bebidas sin azúcar, bajas en azúcar o sin azúcares añadidos.

Es útil mantenerse hidratado antes de la cirugía, así que beba líquido si tiene sed. No beba más de lo necesario. Recibirá líquidos por vía intravenosa (VI) durante su cirugía.

 
Deje de beber 2 horas antes de la hora de llegada. Ni siquiera agua.

Para tener en cuenta

  • Solo tome los medicamentos que el médico le haya dicho que tome en la mañana de su procedimiento. Tómelos con unos sorbos de agua.
  • No se ponga crema (humectantes espesos) ni petroleum jelly (Vaseline®) en ninguna parte del pecho.
  • No se maquille los ojos.
  • Quítese todas las joyas, incluso las que tenga puestas en perforaciones del cuerpo.
  • Deje todos objetos de valor en casa si no los necesita.
  • Si usa lentes de contacto, póngase anteojos en lugar de ellos, si puede. Si no tiene anteojos, lleve un estuche para los lentes de contacto.

Lo que debe traer

  • Medicamentos para tratar problemas respiratorios, como los inhaladores, si toma alguno.
  • Medicamentos para el dolor de pecho, si toma alguno.
  • Un estuche para los anteojos o los lentes de contacto.
  • El formulario Health Care Proxy u otras directivas anticipadas, si los llenó.
  • Su máquina CPAP o BiPAP, si usa una. Si no puede traerla, le daremos una para que use mientras se encuentre en el hospital.

Qué esperar a su llegada

Muchos integrantes del personal le pedirán que diga y deletree su nombre y fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que haya personas con el mismo nombre o con nombres parecidos que deban hacerse procedimientos el mismo día.

Reúnase con un enfermero

Antes de su procedimiento se reunirá con un enfermero. Dígale la dosis de los medicamentos que haya tomado después de la medianoche (12 a. m.) y la hora en que los tomó. Asegúrese de incluir los medicamentos recetados y sin receta, parches y cremas.

Es posible que el enfermero le ponga una vía intravenosa (IV) en una de las venas, generalmente en el brazo o la mano. Si el enfermero no le coloca la vía IV, el anestesiólogo lo hará en la sala de procedimientos.

Un miembro de su equipo de atención revisará sus antecedentes médicos con usted para prepararlo para la sedación. La sedación ocurre cuando usted está tranquilo, relajado o con sueño debido al medicamento que recibirá antes de su procedimiento. Esa persona se encargará de lo siguiente:

  • Le preguntará si en el pasado la sedación le ha causado algún problema. Esto incluye náuseas (una sensación de que va a vomitar) o dolor.
  • Le hablará acerca de su comodidad y seguridad durante el procedimiento.
  • Le dirá qué tipo de sedación recibirá.
  • Le responderá las preguntas que usted tenga sobre la sedación.

Dentro de la sala de procedimientos

Un miembro de su equipo de atención le aplicará una inyección de anestesia local. Este es un medicamento para adormecer el área donde le colocarán el catéter en la piel.

Después de que las regiones queden entumecidas, el médico hará pequeñas incisiones (cortes quirúrgicos). Luego le colocará el catéter por la incisión del pecho y lo tunelizará por debajo de la piel a la incisión de la base del cuello. Enseguida, enhebrará el catéter en la vena (véase la figura 2).

Figura 2. Catéter tunelizado debajo de la piel, en una vena.

Figura 2. Catéter tunelizado debajo de la piel, en una vena.

Como ayuda para colocar el catéter, el médico utilizará fluoroscopia (radiografías en tiempo real) o ultrasonido. También podría inyectarle un medio de contraste intravenoso. El contraste facilita al médico la visualización de la zona.

Su médico utilizará suturas (puntos) para cerrar la incisión en la base del cuello. Le pondrá Steri-Strips (cinta quirúrgica) sobre las suturas. Luego, le coserá el catéter sobre la piel en el sitio por donde salga. De esa manera el catéter se mantendrá en su lugar.

Al final del procedimiento, el médico le colocará un vendaje (tiritas) sobre la incisión en el cuello. También pondrá un vendaje Tegaderm sobre el sitio de salida del catéter.

Qué hacer después de su procedimiento

Después del procedimiento, el equipo de atención le trasladará a la sala de recuperación. Deberá permanecer en cama hasta que los efectos de los sedantes hayan desaparecido. Luego regresará a la habitación del hospital o se irá a casa con su cuidador.

Es posible que tenga sangrado, o sienta molestias o dolor en el sitio de salida del catéter. Puede durar hasta 3 días después de que se le coloque el catéter. Hable con su proveedor de cuidados de la salud sobre qué analgésico es seguro tomar.

Si tiene sangrado en el sitio de salida, aplique presión y una compresa fría. Dígale al enfermero si siente:

  • Sangrado. Es posible que su equipo de atención necesite cambiarle el vendaje.
  • Dolor o malestar que empeora.
  • Náuseas (una sensación de que va a vomitar).
  • Cualquier síntoma que le preocupe.

No se duche por 24 horas después de su procedimiento.

Su kit de alta de vía central

Su enfermero le entregará un kit de alta antes de su procedimiento o antes de salir del hospital. Le explicará cómo utilizar el kit.

El kit de alta tiene:

  • 1 pinza sin dientes
  • 1 pinza para cánula
  • 2 tiras Curos JetTM
  • 3 conectores sin aguja
  • 1 paquete de toallas húmedas (10 x 12 pulgadas o 25 x 30 cm), como AquaGuard
  • 2 vendajes Tegaderm (4 x 6 1/8 pulgadas o 10.16 cm x 15.56 cm) sin CHG
  • 2 guantes de examen de nitrilo
  • 10 paños con alcohol
  • 1 paquete (4 onzas o 113 gramos) de jabón limpiador con CHG al 4 %
  • Tapas de desinfección
  • El número de teléfono del consultorio de su médico y un número de emergencia

Siempre lleve el kit de alta con usted. Lo necesitará si su catéter tiene una pérdida o si su vendaje Tegaderm o su conector sin aguja se daña o se desprende.

Cómo cuidar el sitio de salida del catéter

Siempre tenga un vendaje Tegaderm sobre el sitio de salida mientras el catéter tunelizado esté colocado. El vendaje Tegaderm ayuda a prevenir infecciones. Llame a su proveedor de cuidados de la salud si su vendaje Tegaderm se ensucia, se moja o se desprende. Es posible que deba cambiar su vendaje Tegaderm.

Haga que un enfermero le cambie el vendaje

Haga que un enfermero le cambie el vendaje:

  • Dentro de las 24 horas (1 día) si permanece en el hospital después del procedimiento.
  • Dentro de las 48 horas (2 días) si vuelve a casa después de su procedimiento y su vendaje es gasa y cinta. Lo reemplazará con un vendaje transparente con o sin CHG.
  • Dentro de 7 días si ocurren estas dos cosas:
    • Tiene un vendaje transparente con o sin CHG.
    • Puede ver el sitio de inserción (donde el catéter ingresa al cuerpo).

Durante estas citas de cambio de vendaje, el enfermero le cambiará los conectores sin aguja, las tapas de desinfección y lavará el catéter. Si no puede ir a un centro médico de MSK, su enfermero le ayudará a hacer otros planes. Llame al proveedor de cuidados de la salud si tiene alguna pregunta.

Cómo cuidar de su incisión en el cuello

Dos días después de su procedimiento quítese las tiritas que le cubren la incisión en el cuello. No es necesario que coloque otras tiritas sobre la incisión.

Deje puestas las Steri-Strips hasta que se comiencen a despegar. Esto puede tardar hasta 1 semana después de su procedimiento.

Cómo cuidar su catéter tunelizado en casa

Mantenga los lúmenes cerrados cuando no esté usando el catéter. Mantenga el catéter seguro en todo momento para evitar que se tire de él.

Hable con su enfermero cuál es la mejor manera de protegerlo. Si usa sostén, puede meter los lúmenes en él o bien puede sujetarlos en la piel. O bien puede sujetarlos en la piel o envolverlos con cinta médica y pegarlos a la ropa. Quítese el gancho cuando se cambie de ropa para evitar tirar del catéter.

No ponga cinta sobre el sitio de conexión. El sitio de la conexión es donde el conector sin aguja se conecta a los lúmenes.

Revise su sitio de salida todos los días para detectar enrojecimiento, sensibilidad o dolor, pérdidas o drenaje, hinchazón o sangrado. Llame a su proveedor de cuidados de la salud de inmediato si tiene alguno de estos signos o síntomas. Estas son signos de que puede tener una infección.

Qué hacer si el catéter tiene filtración

  1. Coloque una pinza en el catéter arriba de la filtración. Si puede, mueva la pinza blanca del catéter para que quede arriba de la filtración. Si no puede utilizar la pinza blanca, utilice la pinza sin dientes de su kit de alta (véase la figura 3).
  2. Limpie la zona que no gotee con un paño con alcohol.
  3. Llame enseguida al consultorio del médico.
Figura 3. Pinza sin dientes

Figura 3. Pinza sin dientes

Qué hacer si el vendaje Tegaderm está dañado, flojo o sucio

Llame enseguida al consultorio del médico. No quite el vendaje dañado, flojo o sucio. Ponga encima un nuevo vendaje Tegaderm del kit de alta.

Qué hacer si el vendaje Tegaderm se moja

Llame enseguida al consultorio del médico. No se quite el vendaje Tegaderm húmedo ni coloque otro vendaje sobre él.

Qué hacer si se cae la tapa de desinfección

Tire a la basura la tapa que se cayó. No la vuelva a poner sobre el lumen.

Para poner una nueva tapa de desinfección:
  1. Lávese las manos con agua y jabón o con un desinfectante de manos a base de alcohol.
  2. Obtenga una nueva tapa de desinfección de su kit de alta. Quite la tapa de la tira.
  3. Sostenga con una mano el conector sin aguja. Con la otra, empuje y gire suavemente la nueva tapa de desinfección sobre el extremo del conector sin aguja.

Qué hacer si el conector sin aguja se cae

Tire a la basura el conector sin aguja que se cayó. No la vuelva a poner sobre el lumen.

Para poner un nuevo conector sin aguja:

  1. Reúna los materiales. Necesitará lo siguiente:
    • 1 par de guantes no estériles
    • 2 paños con alcohol
    • 1 conector sin aguja nuevo
    • 1 tapa de desinfección nueva
  2. Lávese las manos con agua y jabón o con un desinfectante de manos a base de alcohol. Póngase los guantes.
  3. Prepare los materiales.
    • Abra uno de los paquetes de paños con alcohol, pero deje adentro el paño.
    • Abra el paquete del conector sin aguja, pero deje el conector adentro.
    • Jale la pestaña para quitar la cubierta de la tapa de desinfección, pero deje la tapa adentro del sobre de plástico.
  4. Abra el otro paquete de paños con alcohol. Con el paño con alcohol, tome el lumen con la mano que no sea la dominante (la mano con la que no escribe). Sosténgalo cerca de la orilla (véase la figura 3).
  5. Tome el otro paño con alcohol con la mano dominante (la mano con la que escriba). Frote el extremo abierto del lumen con el paño con alcohol por 15 segundos. Luego, arroje el paño con alcohol a la basura. Deje que el lumen se seque por 15 segundos. Siga sosteniéndolo con el paño con alcohol con la mano que no sea la dominante.
  6. Tome el nuevo conector sin aguja con la otra mano. Si tiene cubierta, quítesela. Esto lo puede hacer con los nudillos de la otra mano. A continuación, coloque el nuevo conector sin aguja sobre el extremo del lumen (véase la figura 4). Siga sosteniendo el lumen con el paño con alcohol con la mano no dominante.
Figura 4. Colocación del nuevo conector sin aguja

Figura 4. Colocación del nuevo conector sin aguja

  1. Tome con la otra mano el soporte de plástico que tiene la tapa de desinfección. Empuje y gire suavemente la tapa de desinfección sobre el extremo del conector sin aguja. En cuanto quede puesto, saque el soporte de plástico y tírelo a la basura.
  2. Quítese los guantes. Lávese las manos.

Llame a su médico o enfermero después de cambiar el conector sin aguja.

Pautas para ducharse con un catéter tunelizado

Mantenga la piel limpia para reducir el riesgo de infecciones, mientras tenga puesto el catéter tunelizado.

Utilice una cubierta impermeable

Utilice una cubierta impermeable de un solo uso sobre el vendaje, como Aquaguard®, para ducharse mientras el catéter está colocado. Su kit de alta tendrá cubiertas impermeables. También puede comprarlas en línea.

Cada vez que se duche, cubra completamente el vendaje Tegaderm con una nueva cubierta impermeable para evitar que se moje. Para colocar la cubierta impermeable:

  1. Quite las tiras de arriba y de los lados.
  2. Coloque la orilla superior por encima del vendaje. No deje que la cinta de la cubierta impermeable toque el vendaje Tegaderm. Ya que puede levantar el vendaje cuando quite la cubierta impermeable después de ducharse. Alise la cubierta sobre el vendaje.
  3. Quite la tira de abajo. Asegúrese de que el borde inferior de la cubierta impermeable quede debajo del vendaje. Asegúrese de que los lúmenes de su catéter estén metidos en la cubierta impermeable y completamente cubiertos. Alise el borde de abajo.

No se duche por más de 15 minutos. Dúchese con agua tibia, no con caliente. Eso ayudará a que la cubierta impermeable no se despegue.

Seque la cubierta impermeable antes de quitarla. Después de la ducha, seque completamente los sitios de conexión.

Use un limpiador dérmico antiséptico, como Hibiclens

Lávese con un limpiador dérmico antiséptico, como Hibiclens, todos los días mientras tenga puesto el catéter. Un antiséptico mata los gérmenes y las bacterias.

Hibiclens viene en forma líquida o en toallitas. Puede comprar Hibiclens en cualquier farmacia local o en internet. Su equipo de atención lo enviará a casa con un frasco pequeño cuando salga del hospital.

Lea Cómo ducharse con un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina (CHG) al 4 % para obtener más información.

No sumerja en agua el catéter, como en una tina, una piscina o en el mar. Mire Cómo ducharse mientras se tiene un catéter venoso central (CVC) para obtener más información sobre cómo ducharse con un catéter tunelizado.

Use el limpiador dérmico Hibiclens®

Mientras tenga puesto el catéter tunelizado, mantenga la piel limpia para reducir el riesgo de infecciones. Lávese con Hibiclens todos los días mientras tenga puesto el catéter.

Hibiclens es un limpiador dérmico que mata los gérmenes hasta por 24 horas después de usarlo. Tiene un fuerte antiséptico (líquido para matar gérmenes y bacterias) que se llama gluconato de clorhexidina (GCH). Ducharse con Hibiclens ayuda a reducir el riesgo de infección. Hibiclens viene en forma líquida o en toallitas. Lávese con Hibiclens todos los días mientras tenga puesto el catéter.

Puede comprar Hibiclens en cualquier farmacia local o en internet. Después de que reciba el alta del hospital, se le enviará a casa con un frasco pequeño de ese producto.

Instrucciones para el uso de Hibiclens
  1. Use su champú normal para lavarse el cabello. Enjuáguese bien la cabeza.
  2. Use su jabón normal para lavarse el rostro y la zona genital. Enjuáguese bien el cuerpo con agua tibia.
  3. Abra el frasco de Hibiclens. Vierta algo de solución en la mano o en un paño limpio.
  4. Apártese de la ducha para evitar que el Hibiclens se enjuague demasiado pronto.
  5. Masajee suavemente el cuerpo con el Hibiclens, desde el cuello hasta los pies. No se ponga Hibiclens en el rostro ni en la zona genital.
  6. Vuelva a ponerse bajo la ducha para enjuagar Hibiclens con agua tibia.
  7. Séquese con una toalla limpia después de la ducha.
  8. No se ponga ninguna loción, crema, desodorante, maquillaje, talco ni perfume después de la ducha.

Para tener en cuenta al utilizar Hibiclens

  • No use jabón regular, loción, crema, talco ni desodorante sin hablar primero con su enfermero. Si está en el hospital, puede que su enfermero le proporcione una loción para que se la ponga después de usar Hibiclens.
  • No se ponga Hibiclens en la cabeza, el rostro, las orejas, los ojos, la boca, la zona genital ni en heridas profundas. Si tiene una herida y no está seguro si debe poner Hibiclens en ella, pregunte a su médico o enfermero.
  • No utilice Hibiclens si tiene alergia a la clorhexidina.
  • Si la piel se le irrita o tiene una reacción alérgica al Hibiclens, deje de usarlo. Llame al médico.

Cuándo llamar al proveedor de cuidados de la salud

Llame de inmediato a su proveedor de cuidados de la salud si:

  • Tiene una fiebre de 100.4 °F (38 °C) o superior, o escalofríos.
  • Tiene sangrado en el sitio de salida. Es posible que su equipo de atención necesite cambiarle el vendaje.
  • Tiene dolor o malestar que empeora.
  • El catéter se rompe o tiene una pérdida. Es posible que su equipo de atención necesite cambiarle el vendaje y revisar el sitio del catéter.
  • Su vendaje Tegaderm se daña, se suelta, se ensucia o se moja. Su equipo de atención necesitará cambiarle el vendaje y revisar el sitio del catéter.
  • Tiene enrojecimiento, sensibilidad o dolor, fuga o drenaje, hinchazón o sangrado alrededor del sitio de salida del catéter.
  • El conector sin aguja se le cae.
  • Tiene alguna pregunta o inquietud sobre el catéter.

Última actualización

Lunes, Octubre 16, 2023

Díganos qué piensa

Díganos qué piensa

Sus comentarios nos ayudarán a mejorar la información educativa que brindamos. Su equipo de atención no puede ver nada de lo que escriba en este formulario para comentarios. No lo use para consultar sobre su atención. Si tiene preguntas sobre su atención, comuníquese con su proveedor de cuidados de la salud.

Cuando leemos los comentarios, no podemos responder preguntas. No escriba su nombre ni su información personal en este formulario para comentarios.

Questions Algo No
No escriba su nombre ni su información personal.